Av Seth Erlandsson En bibelbok som ofte er blitt misforstått er Forkynneren, eller som tittelen lyder: «Ord av Forkynneren» eller «Samleren», slik det hebraiske ordet Qohélet også kan oversettes. Den tidlige greske oversettelsen Septuaginta (200-tallet f.Kr.) oversetter bokens tittel ordrett Rémata Ekklesiástou = «Ord av Samleren» (Ekklesiastes kommer fra verbet ekklesiázo «samle, kalle sammen»). Vulgata har den samme oversettelsen, Verba Ecclesiastae, og…